Nordlichter – Schwedische Übersetzertage

Nordlichter – Schwedische Übersetzertage

Lisa Bjärbo im Gespräch mit ihrer Übersetzerin Maike Dörries

11.06.2016, 20:00 Uhr

Hessisches Literaturforum im Mousonturm e.V.


Mit der Nils-Holgersson- und der Carl von Linné-Plakette hat Lisa Bjärbo zwei der wichtigsten Literaturpreise Schwedens gewonnen. 2014 erscheint in Deutschland mit Alles, was ich sage, ist wahr die erste deutsche Übersetzung eines ihrer zahlreichen Bücher. Seitdem kann man sich auch hierzulande ein Bild von ihren Schreibkünsten machen, die sie nicht nur als Schriftstellerin, sondern auch als Journalistin und Bloggerin unter Beweis stellt. Bjärbos Geschichten handeln von den bittersüßen Strapazen des Erwachsenwerdens. In Alles, was ich sage, ist wahr schmeißt die 16jährige Alice die Schule, um auf eigene Faust ihre Zukunft zu gestalten – und erfährt dabei zum ersten Mal, was Liebe und Tod bedeuten. Maike Dörries, die bereits für die erste Übersetzung verantwortlich zeichnete, arbeitet momentan daran, auch Lisa Bjärbos neustes Buch – Djupa ro – ins Deutsche zu übertragen. Im gemeinsamen Gespräch werden die beiden vor allem der Frage nachgehen, wie sich schwedische Jugendsprache und Jugendkultur in einen deutschen Kontext umsetzen lassen.

Zum Abschluss der dreitätigen Übersetzertage lädt das Hessische Literaturforum zu einem skandinavischen Buffet ein.

Eintritt: 7,-/4,- (Vorverkauf)| 8,-/5,- (Abendkasse)
Dauerkarte: 18,-/12,-

(inkl. Speisen und Getränke)

Lisa Bjärbo, geboren 1980, ist Kinderbuchautorin und Journalistin.

Maike Dörries, Jahrgang 1966, studierte Skandinavistik und Niederdeutsch. Seit 1998 ist sie frei- und hauptberufliche Übersetzerin aus dem Schwedischen, Norwegischen und Dänischen sowie Vermittlerin für skandinavische Literatur.

Zum Tod von Harry Oberländer

Das Hessische Literaturforum im Mousonturm e.V. trauert um seinen langjährigen Mitarbeiter und Leiter Harry Oberländer, der 73-jährig in Bad Karlshafen verstorben ist. Einen Nachruf auf Harry Oberländer finden Sie hier.